Žinios Discovery
/ Knowledge Discovery >> Žinios Discovery >> mokslas >> karinis >> kariuomenės karjera >>

Kaip tapti armijos Vertėja arba Translator

su Vokietijos kariuomenės ar derasi su Talibano vadai Afganistane, JAV karinės visada turi daug kalbos barjerų susidurti su.

Be abejo, JAV armijos Vertimo poreikiai keičiasi dažnai grindžiamas konflikto vietą. Šaltojo karo metu, visi JAV karinių ir žvalgybos tarnybų šakos ypatingai daug dėmesio mokymosi rusų, vokiečių ir kitas kalbas, kuriomis kalbama per komunistinio bloko. Kai žlugo Sovietų Sąjunga 1994 metais, tačiau šie rusakalbiai staiga nieko versti. Priešingai, 2001 m pabaigos, kai JAV buvo didinamos operacijas Afganistane, tai reikia peštynės užpildyti savo gretas su pakankamai kareivių galėtų kalbėti kalbomis, pavyzdžiui, persų ir puštūnų.

armijos paklausa vertėjai taip pat keičia remiantis karo tipo kovojo. Antrojo pasaulinio karo metu, atžygiuojantys užsakymai buvo gana paprasta: Armijos būtų perkelti į naują sritį, ir jei jie matė ką nors dėvi priešo uniformą, jie būtų pabandykite šaudyti jį. Vertėjai reikėjo tik tardyti belaisvius, interpretuoti perdavima pranešimus ir derėtis su priešo vadų.

Jis tampa daug sudėtingiau su karus Vietname ar Afganistane, kur JAV personalas susiduria atimami partizanų armijos be identifikuojamo uniformas. Kova off sukilėliais reikia plėtoti glaudų ir pasitikėjimu pagrįstus ryšius su vietos gyventojais -. Kažkas, kad labai sunku padaryti, kai geriausia, ką galite padaryti, tai naudoti gestais bendrauti

Štai kodėl, kaip rezultatas vykstančios karai Irake ir Afganistane, vertėjai Artimųjų Rytų kalbų, pavyzdžiui, arabų ir persų buvę tokioje didelės paklausos. 2011, kariuomenės siūlė premijas iš $ 10,000 Artimųjų Rytų vertėjai pasitelkti -. Ir papildomų $ 20.000, jei pareiškėjai buvo pasirengę eiti į pagrindinio mokymo per ateinančius 30 dienų

Taigi, kaip jums tapti Armijos vertėjas? Skaitykite sužinoti.
Army Vertėja Reikalavimai

karo zonoje, atsižvelgiant vertėjai gali reikšti skirtumą tarp gyvenimo ir mirties skirtumas karių. Viešojoje rinkoje, jie galėtų nugirsti iš pokalbio fragmentą, rodantis, kad pasala yra neišvengiamas. Jie gali užmegzti ryšius su vietos gyventojais ir ekstrakto, esminių bitai informacijos apie netoliese sukilėlių. Jei kareivis netyčia sukelia nesusipratimų, vertėjas gali sušvelninti padėtį, kol ji tampa mirtina.

Už linijos, vertėjai taip pat tarnauja lemiamą vaidmenį logistikos ir diplomatijos. Jeigu kongrese ar senatorius ateina aplankyti, vertėjai reikia pažymėti kartu padėti bendrauti su vietos garbingi. Jei televizijos st

Page [1] [2] [3] [4]