Žinios Discovery
/ Knowledge Discovery >> Žinios Discovery >> mokslas >> Mokslas vs. Mitas >> kas, jeigu >>

Ką daryti, jei visi Žemėje kalbėjo ta pačia kalba?

ja, žinoma, kyla klausimas, kurių kalba mes naudoti. Dauguma ekspertų sutinka, kad atsakymas labai priklauso nuo praktinių veiksnių, kurie galėtų perkelti su pokyčiais politinės ir ekonominės galios laikui bėgant. Tai todėl, kad kalbų mokymasis yra beveik visada lemia būtinybę - ten tiesiog turi būti gera priežastis, kad žmonės nesivargina išmokti naują

Esperanto yra kalba, kuri buvo sukurta 1887 metais, specialiai, kad būtų bendra sekundę. kalba [šaltinis: Esperanto JAV]. Tačiau, tik 2 mln garsiakalbių pasaulyje, atrodo mažai tikėtina, kad tapti gyvybinga forma pasaulinės komunikacijos. Pasak dr Matt Pearson docentas, lingvistikos Reed koledžo Portland, Ore., Tai tikriausiai todėl, kad esperanto niekada nebuvo politiškai ar ekonomiškai dominuojančia tautos ar grupės kalba.

Kai kurie gali pasakyti, kad mes jau turime pasaulinę kalba: anglų. Anglų kalba yra kalbama daugiau nei 100 šalių, todėl pats pasaulio kalba žemėje. Yra žinoma, kitomis kalbomis, kad kalbama daugiau pasaulio žmonių, tokių kaip Mandarinų kinų ir hindi. Tačiau Mandarinų kinų ir hindi yra kalbama tik 16 ir 17 šalių, atitinkamai [Šaltinis: Palomar kolegija].

Anglų pat gali būti globalaus bendravimo tuo momentu kalba, bet ji tikrai gali pasislinkti ne bet laikas dėl kintančių pasaulio demografiją ir prioritetus. Tačiau vienas dalykas, vargu ar pasikeis: Žmonės visada kabintis į savo gimtąja kalba, ar ji suteikia tam tikrą konkurencinį pranašumą. Tai todėl, kad kalba yra daugiau nei tiesiog bendravimo būdą. Tai nuoroda į mūsų asmens tapatybę, ir tai per daug svarbu prarasti.
Autoriaus pastaba

rašyti šį kūrinį, turėjau kalbėti su daugeliu lingvistams, kalbos instruktorių ir daugiakalbių žmonių iš visos malonumą visame pasaulyje. Jų įžvalgos buvo neįkainojama, ne tik dėl savo patirties, bet taip pat, nes įgijau gilesnį supratimą apie kalbos vertę. Jis ne tik sujungti mus su savo asmens istoriją, tai turi didžiulį potencialą formuoti mūsų ateities. Man, mokymosi ispanų niekada nebuvo lengva, bet man patiko tai daryti. Niekada mano drąsiausias svajones aš manau, kad tai veda mane į mano vyrui.

Atsižvelgiant į neatsiejamas ryšys tarp kalbos ir tapatybės, tai atrodo mažai tikėtina, kad žmonės niekada savanoriškai pasiduoti savo gimtąja kalba. Kita vertus, atsižvelgiant į tai lengvumas, su kuria vaikai gali mokytis užsienio kalbų - kartu su vis pasaulinio pobūdžio mūsų visuomenėje - atrodo, kad pasaulis liks nuostabiai daugiakalbė už metus į priekį

Page [1] [2] [3] [4]