Žinios Discovery
/ Knowledge Discovery >> Žinios Discovery >> gyvenimo būdas >> vestuvės >> vestuvių planavimas >>

Tarpetninė Vestuvės: Meilė lydymo Pot

Interethnic vestuvės: Meilė melting pot
Naršyti straipsnį Tarpetninė Vestuvių: meilės melting pot etninių vestuvės: meilės melting pot

Prieš keletą metų, mano mama man pasakė, apie Tailando žmogus, kuris vedęs Amerikos moters nuo savo motinos norus. Motina atsisakė kalbėti su savo sūnumi, nes jis buvo vedęs ne savo pilietybės. Tik tada, kai jos sūnus ir jo žmona turėjo savo pirmąjį vaiką nebuvo motina pripažinti santuoką. Skeptiškas šiuo pasakos, aš paklausė mano Tailando motiną, " Jūs niekada padaryti, kad būtų jums? &Quot; " Ne, " Ji atsakė, tada pauzę, " aš ne kalbėti jums 10 metų "!; Aš juoktis savo anekdotą, bet maža dalis manęs žinojo, kad ten buvo tiesos mama atsako grūdų: Ji tikėjosi, kad aš norėčiau tuoktis Tajų, ne amerikiečių

Na, aš ne tuoktis Thai. ar amerikietis. Aš vedęs prancūziškai. Nors iki to laiko aš ištekėjau, mano mama buvo taip nudžiugęs dėl to, kad aš buvau tuokiasi ne visi, kad aš abejoju, tai tikrai būtų svarbiau jai, jei mano vyras buvo iš kosmoso. Bet aš pervertinti.

Aš gimė ir užaugo JAV Tailando tėvams. Mes buvome Tailando šeimos augo Amerikoje, su reikalaujamais padermių kitoje šalyje ir kultūroje. Nebuvo per savo paauglių amžiaus metų laikas, kad aš maniau apie save kaip 100 procentų amerikiečių. Aš nesu įsitikinęs, jei aš buvo siekianti nepabūgęs laisvę, kad yra JAV pažadėjo arba, jei aš norėjau atokvėpis iš Azijos idealo pagarbius

Aš gyvena ". Labai Amerikos katile " kad jie naudojami dainuoti apie šeštadienio rytais apie Schoolhouse Rock
. Aš atėjau, kad vertiname tajų aspektus mano asmenybę, taip pat Amerikos tie. Mano vyras gyveno pastaruosius 25 metų Jungtinėse Amerikos Valstijose. Jis užaugo Prancūzijoje, bet pasirinko, kad jo gyvenimas čia. Mes buvome užmezgę partnerystės, todėl mes paruošėme save kai abiejų pusių kompromisų suderinti mūsų skirtumus. Mūsų širdys priklausė tarpusavyje, o ne mūsų atitinkamų kultūrų.

Kadangi mano vyras ir aš tiek kalba angliškai, aš jaučiau, kad bendravimas buvo ta sritis, kad mes turime tiek problemų derybų. Vidurinėje mokykloje, kai studentai buvo reikalaujančius mokytis prancūzų, aš paėmė vis naudingos lotynų vietoj. Kas žinojo? Mano vyras juokauja, kad vėlai per savaitę, jis turi ne daugiau anglų liko jam. Jo imtis daugelio amerikiečių posakiai yra netyčia linksmas. Mano mėgstamiausi " parduotuvė "til esate miręs " ir " lašas ją kaip blogas bulvių. " Kai jis k

Page [1] [2]