Žinios Discovery
/ Knowledge Discovery >> Žinios Discovery >> kultūra >> istorija >> istorija vs mitas >>

10 išraiškos, kad atėjo iš senovės World

ą į anglų kalba 19 amžiaus pradžioje, kai poetas Lord Byron naudojo jį (jis buvo Horacijus gerbėjas) [šaltinis: Martin]. Daugelis anglų patarlės, beje, paskaitą mums būti protingas su mūsų laiko, pavyzdžiui, " Strike o geležį, kol karšta " ir " Early Bird pagauna kirminą "
4:. Rašymas yra ant sienos

Mes galime padėkoti biblinį knygą Danieliaus šios frazės, tai reiškia, bausmė ar nelaimė yra apie atsirasti , Pavyzdžiui, jei du žmonės diskutuoja atleidimus vyksta jų bendrovė ir viena sako kita, " Rašymo yra dėl mūsų visų sienų, " ji reiškia, kad jų darbas yra tikėtina, kad bus panaikintos, taip pat.

Danieliaus 5 skyrius knygoje, Karalius Belšacaras Babilono ir jo teismas naudojasi nusmukęs šventę, gerti vyną iš taurių, paimtų iš šventos šventyklos Jeruzalė. Staiga, išėjusi iš kūno ranka atrodo ir rašo šiuos žodžius ant gipso sienos: Mene, mene, TEKEL, Upharsin
. Terrified, karalius atneša į pranašo Danieliaus interpretuoti tai, ką jie reiškia. Danielis sako jam Dievas yra piktas Belšacaras už garbinti netikrus stabus, o ne Dievui. (Pažodžiui, žodžiai reiškia " numerį, " " sverti " ir " atskirtį " todėl reiškia, kad Dievas pasverti ar teisiami Belšacaras ir jo dienos suskaičiuotos [šaltinis: Wilson]). Kaip bausmė, jo karalystė bus būti atimtas iš juo ir padalintas. Tą naktį karalius nužudė ir jo žemėse yra perkeltos kurį užplūsta genties
3:. Sour Vynuogės

Kai mes naudojame frazę " rūgščių vynuogių, " mes nurodant kažkas menkinančių kažką tik todėl, kad jie negali turėti ją. Pavyzdžiui: " Tai tiesiog kaip gerai jie neturėjo tokio suknelė mano dydžio. Tai tikrai gana įmantrus ".

Ši sąvoka ateina iš pasakėčia " lapė ir vynuogės, " priskirta mūsų senas draugas Aesop. Daugelis jo pasakojimų sudarė gyvūnų, kuriems atsirado humanlike qualities.In ši pasaka, badaujantis lapė bando kelis kartus pasiekti sultingų vynuogių kabančios tik vaikams nepasiekiamoje krūva, bet nepavyksta. Norėdami nuraminti savo nusivylimą, ji sako sau, " Aš tikiu, kad jie buvo rūgštus. &Quot; Nors Ezopas skiriamas kreditą už šią istoriją, jo pirmasis žinomas anglų naudojimas buvo ne iki 1760 [Šaltinis: Martin].

Įdomu tai, kad kai kurie mokslininkai sako, geriau vertimas pasakėčia iš graikų į anglų lemtų frazė " neprinokę vynuogės " [Šaltinis: Martin]. Bet " Tie turi būti neprinokę vynuogės " t

Page [1] [2] [3] [4] [5]